2017.05.24 アジア初!台湾で同性婚は合憲だ!(3)社論と台湾や海外からの反応まとめ
台湾で同性婚は合憲だ!って何?☟☟☟life.letibee.com
社論-日本語
2017.05.30 updated
2017.05.31 updated
福永さんの記事の韓国語訳
社論-英語
Interview with Michael Cole: Observations About Taiwan's Same-Sex Marriage Opponents
2017.05.30 updated
社論-繁體中文
2017.05.30 updated
台湾や海外からの反応-日本語
「婚姻の平等が、西洋諸国に限られたものではないことを私たちが最初に証明できるケースとなるでしょう。あなたが結婚したいと思う限り、あなたの権利は認められるべきである、これはグローバルな価値観のはずですから」
— 同性婚人権救済弁護団 (@sameloveinJapan) 2017年5月24日
「台湾の民法が違憲かどうか」
本日5/24、 日本時刻17時から発表されます https://t.co/2CBqhZI4u2
台湾で同性結婚を認めていない民法に裁判所が違憲判決。同性結婚の法制化に向けて大きな一歩です!おめでとうございます! pic.twitter.com/hhxN0JlKMz
— 虹色ダイバーシティ (@nijidiversity) 2017年5月24日
2017年5月24日、台湾の司法の最高機構「大法官」の解釈によると、同性カップルに平等の保証と結婚の権利を与えないのは、憲法に反することだ。現行の民法は二年以内、改正すべき!
— Taisuki (@TaiSukiTAIWAN) 2017年5月24日
同性婚の法律基礎ができた。みなさんおめでとうございます。#LGBT #歴史的な一日 https://t.co/5rzo9R6Z2n
【New】「嬉しくて泣いている」台湾、アジア初の同性婚の合法化へhttps://t.co/Qyxos7ScDr pic.twitter.com/sY1I59f53V
— BuzzFeed Japan News (@BFJNews) 2017年5月24日
ついに、アジアでも❤️
— 同性婚人権救済弁護団 (@sameloveinJapan) 2017年5月24日
台湾、おめでとう!!!
🌈台湾で、同性婚姻を認めていない現在の民法は【違憲】の判断🌈
2年以内に民法を改正することが求められています。
プレスリリースが出ました。
英語版もあります!https://t.co/KVlQ4AGLME pic.twitter.com/IclmRWdqY9
#報道ステーション でも台湾の同性婚容認について報じていました。 pic.twitter.com/IMXRfe1M8H
— 松岡宗嗣 (@ssimtok) 2017年5月24日
台湾大法官
— 同性婚人権救済弁護団 (@sameloveinJapan) 2017年5月24日
「民法の婚姻規定は、子どもを産むことを前提条件とはしていない。婚姻した一方が子どもを作れないからといって婚姻が無効になることもなく、離婚の理由にもならない。子どもを産むことが婚姻の基本的な要素であるとは全く言えない」 https://t.co/0LQoRTdyE3
アジア初の同性婚が実現するのか…!台湾すごい。本当におめでとうございます!
— 松岡宗嗣 (@ssimtok) 2017年5月24日
まだまだ今後に注目だけど、アジア初の婚姻の平等化に向けてこれからも突き進んでほしい。日本も続いていきたい。#台湾 #同性婚 #LoveWins #Taiwan #marriageequality
2017.05.27 updated
今回の同性婚憲法解釈申請案は、実は第二回でやっと成功。前回よりはなんと16年ぶり。社会進歩を前提にしても、ヒーローズたちがいなければ出来ないと思う。祁家威さん、伴侶盟の皆さん、そして台北市政府の代表たち、本当に、心の底から感謝しております!!
— 秋水 (@Shusui2015) 2017年5月25日
画像from:台湾雑誌"LEZS" pic.twitter.com/lXfvpHQNKK
@BFJNews Buzzfeedの記事に登場していた鈴木賢さんによる論文
— 同性婚人権救済弁護団 (@sameloveinJapan) 2017年5月26日
「台湾における「憲法の番人」 ―大法官による憲法解釈制度をめぐって」(2012)
台湾の違憲審査制が分かります。https://t.co/aAZ3PIwLUp
Taiwan is set to become the first Asian country to legalize same-sex marriage 🏳️🌈💍 https://t.co/yfIxe8YHSB pic.twitter.com/askC5MXzyt
— BuzzFeed News (@BuzzFeedNews) 2017年5月25日
「台湾は、同性婚を法制化するアジアで最初の国になる見込みだ」
— 同性婚人権救済弁護団 (@sameloveinJapan) 2017年5月26日
5/24の、同性婚を認めていないのは違憲との発表を受けて、
喜びにわく人たちの様子に心動かされます。
英語字幕あり。 https://t.co/9cLOqvslXo
2017.06.01 updated
🌈 #婚姻平權 🌈
— 同性婚人権救済弁護団 (@sameloveinJapan) 2017年6月1日
先月24日に発表された
同性婚を認めないのが違憲との、台湾での憲法解釈
ついに、日本語で全文読めます!
鈴木賢さん(明治大学法学部教授・北海道大学名誉教授)による訳です。https://t.co/gk7E2chqQX pic.twitter.com/46ETkgLic4
台湾や海外からの反応-英語
So proud of my country. Taiwan, the first country in Asia announced gay marriage is… https://t.co/ApX3UryaPL
— CHIEH©石川カオリ (@wewe_ch15) 2017年5月24日
So proud of my country. 🇹🇼 #lovewins https://t.co/cwwKnZOXHT
— Eric Chuang (@erictchuang) 2017年5月24日
続いて...
yuchieh.hatenablog.com
2017.05.24 アジア初!台湾で同性婚は合憲だ!(2)海外記事まとめ
台湾で同性婚は合憲だ!って何?☟☟☟life.letibee.com
外国語記事
Taiwan’s Constitutional Court Rules in Favor of Same-Sex Marriage - Taiwan Sentinel
2017.05.27 updated
2017.05.30 updated
フランス語
スペイン語
ベトナム語
韓国語
日本語での記事
headlines.yahoo.co.jpwww.huffingtonpost.jp
2017.05.27 update
「もし議会が2年以内に民法改正を行わなかったとしても、大法官会議によれば、今回の判断に基づき同性カップルは結婚届を受理され得るとしている。」
— Save the Pride (@SavethePride) 2017年5月24日
台湾、最高司法機関が同性婚を支持する判断 合法化へ道|AFP通信 https://t.co/YjZiUQwfWv
続いて...
2017.05.24 アジア初!台湾で同性婚は合憲だ!(1)via 婚姻平權大平台-相挺為平權,全民撐同志、社團法人台灣伴侶權益推動聯盟まとめ
現場でLIVE
ステージで放送した海外からのメッセージ
活動がまだ終わっていない!
2017.06.01 updated
社團法人台灣伴侶權益推動聯盟
婚姻平權釋憲
聲請人祁家威及伴侶盟聯合聲明 (中英文版) 2017/5/24
Petitioner Mr. Chi Chia-Wei and TAPCPR Statementre : Marriage Equality case
針對大法官今天下午四點公告的748號解釋,聲請人祁家威及伴侶盟在此表達以下意見:
In response to the ruling in Case 748 made today (2017/5/24) at 4pm by the Grand Justices, Petitioner Mr. Chi Chia-Wei and TAPCPR have the following comments to make:
一、我們肯定「限制同性結婚」違憲的結論,認為這不僅是聲請人的勝利,更是全體公民的勝利:
大法官對於現行民法限制同性結婚明確做成違憲宣告,認定現行民法牴觸了憲法第22條及第7條規定,並且給了立法機關至多兩年緩衝期,要求立(修)法平等保障同志婚姻自由。大法官表示,婚姻自由是人民重大基本權利,這回應了法務部以及反對意見主張婚姻僅是一種制度的說法。
1) We are without doubt, that this ruling affirms the position that prohibiting same-sex marriage is unconstitutional. The ruling is not just a victory for the Petitioner, but for all citizens:
The Grand Justices made a clear decision today that the Civil Code in its current form is unconstitutional; that it contravenes Articles 22 and 7 of the Constitution; and prescribed atimeframe of 2 years for thelegislative to amend the law to guarantee the equal protectionfor same-sex couples’ freedom to marry. The Grand Justices affirmed that the freedom to marry is one of the most important freedoms we have, and in this responded to the opinions of the Ministry of Justice and the anti-marriage equality camp’s insistence that marriage is merely an ‘institution’.
二、大法官在關鍵的時刻,勇敢地扮演了憲法守護者角色:
大法官清楚指陳同性伴侶因為被剝奪了婚姻自由的保護,遭受歷史性壓迫,並且認為長久以來的立法程序過於拖沓緩慢,且基於立(修)法時程的不可預料,而此將對於同志伴侶造成重要基本權利的侵害,因此有必要在此時刻對人民重大基本權利做決定。
2) At a critical juncture, the Grand Justices played an important role in protecting the Constitution:
The Grand Justices are clear that the historical injustices and affront to their basic human rights suffered by the LGBT community because they do not fall under the protection of freedom to marry, and because of the unpredictably long process of legislative action on this issue, required them to act in protection of people’s most fundamental human rights.
三、大法官已明確排除同性伴侶法:因為大法官已經清楚肯定同志有平等的結婚自由,可見大法官並不認為同性伴侶法是一個符合平等、實現婚姻自由的立法方式。
3) The Grand Justices have rejected discriminatory legislation for same-sex couples such as “same-sex partnership act”:
Because they have affirmed that LGBT citizens should enjoy equal protection for the freedom to marry, it could be perceived that the Grand Justices believe that any special legislation like a “same-sex partnership act” (which is not “marriage”) would not adhere to the concept of equality, and therefore would not be the correct way to legislate for the freedom of marriage.
四、我們呼籲立法院及行政機關應儘速立法還給同志結婚權利:民進黨已經完全執政了,蔡總統在選前選後,都明確表示支持婚姻平權,立法院應該在大法官給的兩年內,儘速立法,不要在兩年時間快屆期了,才交卷。因為每一天都很重要,每一天都有許多同志朋友遭受因不平等而來的苦難。
4) We call on the Legislative Yuan and all organs of government to grant the LGBT community their right tomarriage :
The Democratic Progressive Party (DPP) controls the Presidency, the Legislative and the Executive. President Tsai Ing-wen, in her election campaign, clearly stated her support for marriage equality. We call on the Legislative Yuan, which have been given two years by the Grand Justices to amend the law; not to wait until the last minute before the deadline falls. Because every day counts, every day is important, so many LGBT friends are caught up in trouble and strife caused by this inequality.
五、大法官明確指出在本件解釋以前,從未就相同性別二人得否結婚做成解釋:過往所做的一夫一妻、一男一女的解釋,是在異性戀脈絡下所做的解釋。
5) The Grand Justices explained that before this ruling, no interpretations regarding marriage between same sex partners had ever been made; all previous interpretations were on the basis of one husband, one wife, one man, one woman, and explained that these interpretations occurred entirely within the context of heterosexuality.
六、生育並非可以進行差別待遇的理由,允許同性結婚並不影響現行異性婚姻及家庭、配偶。
6) Procreation is not a reason for differential treatment, allowing for homosexual marriage does not negatively affect heterosexual marriage, the 'traditional' family unit or the rights of heterosexual spouses.
七、大法官看到了活生生的同志公民存在,尤其花了大篇幅敘述聲請人祁家威爭取婚姻平權的歷程,以及民間團體在立法上的持續努力。
7) The Grand Justices have seen that LGBT citizens exist, and have seen first hand the lengthy process that Mr. Chi Chia-Wei has continued on in his fight for marriage equality, and they have also seen the hard work by civil society in this regard.
八、大法官明確指出憲法第七條為例示規定,不僅無分「男女、宗教、種族、階級、黨派,在法律上一律平等」,也包括,例如身心障礙歧視之禁止,或本件性傾向的差別待遇,均屬於平等權(禁止歧視)規範的範圍。
8) The Grand Justices have affirmed that Article 7 of the Constitution protects not only against discrimination based on “sex, religion, race, class, or party affiliation“ as are mentioned in its text, but also “physical, mental or other disabilities”, and, in our case sexual orientation.
続いて...
yuchieh.hatenablog.comyuchieh.hatenablog.com