「太上天皇」と「上皇」の違い
へ~かの忠臣学者どもへのヒアリングで・・
— 乱調 (@rantyo3141) 2017年3月23日
明仁「生前退位」後の称号について、政府は古来用いられてきた「上皇」とする方向で最終調整。敬称は「陛下」のままとし、一般の皇族に使う「殿下」は用いない。退位後の称号や敬称は、大型連休明けにも国会提出する退位を実現するための特例法案に明記する pic.twitter.com/VAgVB0SRRr
「#上皇」は「#太上天皇」よりの略称を認識しています。出典の「太上天皇」について私の推論ですが、恐縮らく中国の「#太上皇 」ということです。
— CHIEH©石川カオリ (@wewe_ch15) 2017年3月23日
太上皇は本当に清朝までずっと使っていた「退位する皇帝」の称号ですが、ここで直接太上天皇使いますと、天皇は「#皇帝 」になるかもしれません。 https://t.co/SW24gXqKNz